✨ Jawaban Terbaik ✨
難易を表す方はpoetryがtrancelateの目的語になっているので通称tough構文になりますが、
上のto be jealousはbe+形容詞目的語取りません。なのでこれはtough構文ではなくただit形式主語の構文です
It's not like you to be jealous.
やきもちを焼くなんて君らしくないよ
この文でlikeは前置詞だと思うのですが
前置詞句(like you)の後ろに不定詞が
置いてあります
Poetry is hard to trancelate.なら
難易を表す形容詞+不定詞で
詩は翻訳するのが難しい、とならったので
分かるのですが、前置詞句も同じように
使えるのでしょうか
この不定詞は副詞用法ですか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
難易を表す方はpoetryがtrancelateの目的語になっているので通称tough構文になりますが、
上のto be jealousはbe+形容詞目的語取りません。なのでこれはtough構文ではなくただit形式主語の構文です
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます
上の文が形式主語だと気付いていませんでした
助かりました