✨ Jawaban Terbaik ✨
前者の方は意味は同じ有権者となります。ただ、-ateのいい方は有権者全体をイメージしている表現になります。
後者の方も意味は同じです。名詞1単語か説明的な表現かの違いとなります。
日本語と同じように主張したい名詞・ことによって言い方が変わってるだけなので、あまり難しく考えすぎず頑張っていってください!
ありがとうございます!!😭☺️
electorとelectorate、the right to vote とsuffrage、それぞれの違いはなんですか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
前者の方は意味は同じ有権者となります。ただ、-ateのいい方は有権者全体をイメージしている表現になります。
後者の方も意味は同じです。名詞1単語か説明的な表現かの違いとなります。
日本語と同じように主張したい名詞・ことによって言い方が変わってるだけなので、あまり難しく考えすぎず頑張っていってください!
ありがとうございます!!😭☺️
elector
1人の有権者、各有権者
electorate
(大勢としての)有権者、選挙人。ある国において選挙権を持つ人の全てを指す集合名詞。
right to vote
選挙権、決議権、投票権
「right to」は「請求権」という意味にで「the right to vote」で「投票を請求する権利」=「選挙権」という意味になる。
suffrage
国政に関する選挙権、参政権、投票権
なるほど!!!細かい部分まで分かりやすくて助かります!ありがとうございますm(*_ _)m
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
とても分かりやすかったです!ありがとうございます(՞ . ̫ .՞)"ペコリ