✨ Jawaban Terbaik ✨
確かにおかしいですね。形容詞句ではないと思います。副詞句と考えるのが普通なんじゃないかと思います。
終わった質問にすみませんが
もしかしてと思ったので
interested in Japanese movies が形容詞句
と書いていませんか?
in Japanese movies だけじゃなくて、interestedを含めて一つのまとまりと考えた場合、そのまとまりは形容詞句になるかもしれないなと思ったもので
念のための確認でした。
ありがとうございます!
もう一度確認したところやはりinからが形容詞句と記されていました。
ただ、interestedを含めると形容詞句、それだったら納得がいきそうです!それで理解したいと思います。ありがとうございました🙇
回答ありがとうございます。
もしかしたら何かあるのかな?と心配で質問させていただきました。助かりました🙇♂️