✨ Jawaban Terbaik ✨
(5)の日本語訳は 「あなたが空港で私達を待つ必要はない」ですか?
→ meet に「待つ」の意味はありません。
この英文では meet …は「…を出迎える」の意味なので、「あなたは空港で私達を出迎える必要はない。」です。
参考にしてください。
(5)の日本語訳は 「あなたが空港で私達を待つ必要はない」ですか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
(5)の日本語訳は 「あなたが空港で私達を待つ必要はない」ですか?
→ meet に「待つ」の意味はありません。
この英文では meet …は「…を出迎える」の意味なので、「あなたは空港で私達を出迎える必要はない。」です。
参考にしてください。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉