English
SMA
Terselesaikan

高一英語です。写真のピンクの文なのですが
no other quiz could beの語順になるのがどうしてなのかが分からないです。
could be no other quizではダメなのでしょうか?
分かる方解説お願いします🙇‍♀️🙏
ちなみに日本語のピンクは訳です!

to measure the Monster's height and 10 weigh him without killing him. King Strongbone thought no other quiz could be as good as this. It was the best quiz because nobody would be able to catch this big monster. Even if somebody 【p.22】 6 ストロングボーン王の3つ目のクイズ そこで, ストロングボーン王は国中の賢者をすべて呼び集めました。 それから彼は 言いました。 「だれにも答えられないクイズを作れ」 すべての賢者が彼の周りに集まり、 だれにも絶対に答えることのできないクイズを考えました。 ストロングボーン王の国とパトリック王の国とのちょうど国境にある森に, ジャイ アント・モンスターが住んでいました。 このモンスターは時々とても凶暴になること がありました。 賢者たちはこのモンスターを殺さずにその身長と体重を測るようにパ トリック王に命令するようストロングボーン王に助言しました。 ストロングボーン王はこれほどうってつけのクイズは他にはないと思いました。 こ の巨大なモンスターをつかまえることなどだれにもできないので, それは最良のクイ ズでした。 たとえだれかがモンスターをつかまえたとしても、モンスターは凶暴なの で身長を測ることなどとてもできないでしょう。 それに, 体重を測るのも無理でしょ う。というのは,十分大きなはかりがないからです。 ストロングボーン王はこのクイズに答えられる者はいないと確信しました。 そこで、 ITにまた使者を送りました。 「このクイズが7日で答えられなければ、お

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

英語的に特有の表現で、主語に「no」の意味を持たせることで最上級を表しています。
かなり気持ち悪いですが直訳すると「存在しないクイズはこれほどうってつけだ」となり、つまり「これほどうってつけのクイズは他には存在しない」です。
説明わかりづらければ仰ってくださいね。

ポストオフィス

なるほど!!noのことはわかりました!
もう1つ聞いても良いでしょうか??🙏
なぜcouldなのかが分からないです💦

Pengguna Clearnote

英語には“時制の一致”というものがあり、話したり思ったりした内容を表す文の中での動詞・助動詞は、基本的にはそれを話したり思ったりした時の時制に合わせます。
この場合、「thought(=思った)」は過去形なので、思った内容を表すには「can」の過去形である「could」を使います。
訳すときには「could」を「できる(できない)と思った」というように現在形で訳せばOKです。「できた(できなかった)と思った」と言う感じで「could」も過去形で訳すと間違いになってしまいます…!

ポストオフィス

なるほどです!!何度もすみませんでした💦めちゃくちゃ分かりやすくありがとうございました!!

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?