✨ Jawaban Terbaik ✨
答えのほうは「育つことができる植物はない」plant could not grow.だと「植物は育つことが出来ない」というニュアンスだと思います。
語の指定がない英作文なら、全然大丈夫だと思います!
中3英語の仮定法についてです。
答えが「If there were no water, no plant could grow.」になるようなのですが、後半の「no plant」に違和感を感じてしまいます、、、
例えば、この問題が英作文だったとして「If there were no water, plant could not grow.」だとしても意味は通じるのではないか。など。これは丸になりますか?
最初にnoが置かれているから違和感があるんだと思うんですが…。こういう使い方もあるんですか?🤔
✨ Jawaban Terbaik ✨
答えのほうは「育つことができる植物はない」plant could not grow.だと「植物は育つことが出来ない」というニュアンスだと思います。
語の指定がない英作文なら、全然大丈夫だと思います!
もし、りぃさんのような形で書くのであれば
If there are no water,plants could not grow.
となると思います。「plant」は可算名詞(数えられる名詞)なので、aやtheなどの冠詞をつけるか複数形にして文の中に入れます。今回の場合は、おそらく植物全般を指して「plant」と言っているので、複数形のほうがいいでしょう。
(分かりづらい説明ですみません💦なにかあったら教えてください🙏)
ご丁寧に回答ありがとうございます。仮定法を使う場合は、有り得ない出来事だった場合be動詞はwereで表すと聞いております。areでも良いんでしょうか?
あ、すみません💦💦そこは私のミスです間違えました🙇🙇🙇
了解です👌では、plantをplantsに変えれば丸が貰えるんですかね🤔
英語苦手なのでこういうちょっとしたミスが多くて…とても助かります🙏細かい部分までありがとうございました。
おそらくそう思います!
私も複数形のsつけ忘れること多いんですよ…笑
お役に立てたなら何よりです!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
回答ありがとうございます。やはり答えの方だと「育つことができる植物はない」になりますよね?日本文と比べた時に違和感が…う~ん…
英作文なら大丈夫ということで安心しました。ベストアンサーにさせて頂きます🙏