✨ Jawaban Terbaik ✨
「中国は長い歴史を持つとても大きな国です。」になります。
withには「〜の中で」という意味もありますが、今回の問題に出ている「持っている」という意味もあります。
だから模範解答は合っていると思いますよ。
こういう問題でいろんな意味を知って、テストなどで使い分けることができれば大丈夫です。
この英文の和訳、あってますか?
あと、このwithの用法が「~を持っている」という意味なのですが、なぜだかわかりません…教えていただけませんか??
✨ Jawaban Terbaik ✨
「中国は長い歴史を持つとても大きな国です。」になります。
withには「〜の中で」という意味もありますが、今回の問題に出ている「持っている」という意味もあります。
だから模範解答は合っていると思いますよ。
こういう問題でいろんな意味を知って、テストなどで使い分けることができれば大丈夫です。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
回答ありがとうございます😆
とても分かりやすかったです😃