English
SMA

求张璐女神翻译的古诗词!

PromotionBanner

Answers

1.和则两立,斗则俱伤
A peaceful and harmonious bilateral relationship,between these two countries will make both winners,while a confrontational one will make both losers.
2.行百里者半九十
Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.
3.华山再高,顶有过路
No matter how high the mountain is,one can always ascend to its tops.
4.余心之所善兮,虽九死其犹未毁灭
For the ideal that I hold dear to my heart,I will not regret a thousand depth to die.
5.人或加汕,心无疵兮
As a Chinese proverb go my conscience stays untainted in spite of the rumors and slanders from the outside.
6.兄弟虽有小忿,不废懿亲
Differences between brothers cannot sever their blood ties.
7.不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层
As a Chinese poem reads,we have on fear of the clouds that may block our sights as we are already at the top of the hight.
8.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔
When one is in office,he should discharge his duty conscientiously,when leaving office,he should conduct himself with humanity and exercise self-reflection.
9.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
I shall dedicate myself to the interests of the country in life and death irrespective of personal will and world.
10.知我罪我,其惟春秋
These are people who will appreciate what I have done,but there are also people who will criticize me.Ultimately,history will have the final say.
11.守职而不费,处议而不回
In my last year in office,I will not waver and carrying out my duties,and will remain true to my conviction,I will always be with the people.

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?