Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

I think living in a small town is better than (living) in a big city, because a small town (★aは勝手に取らないでください。またa small town自体をitに替えてもOKです) is quieter (★小さい町と大きい街を比較する文脈ですので,比較級が適切です).

That's because, for example, (★日本語で考えてもそうだとおもいますが,「たとえば」だけででこの文と1文目を繋ぐのは不自然なので,「たとえば〜からです」のように「静か」な「理由」を述べる形にする方がいいと思います。One reason is that 〜「理由の1つは〜」のような表現もあります。ただ,これが難しいと感じたら,ここにそもそも何も入れず,There are 〜から文を始めても構いません) there are not many (★小さい町にも工場の1つ2つくらいあるかもしれませんので,完全に否定するより「多くはない」と述べる方がよいでしょう。また,There are not as many buildings 〜 (as in a big city)のようにas 〜 as ...の否定にしたり,There are fewer buildings 〜のようにfewerを使ったりして,この文も2者の比較を意識した表現にできればさらによいです) buildings which make big noises like factories in a small town (★小さい町と大きい街のどちらのことを述べているのかはっきりさせる方が読みやすくなります).

Also, you can breathe cleaner air. (★これも比較表現の方がよいです)

That's why it's healthier for you to live in a small town. (★that's whyやsoなどで,これより前の文と繋がりを持たせたほうがよいです。またhealthyは比較級にし,「小さい町では健康です」と言うより「小さい町に暮せば健康です」と言う方が (日本語で考えても) 自然なので,liveを使ってto live 〜などとする方がよいでしょう)

人面魚

ありがとうございました!
知らない表現もあったので、練習して使いこなせるようにがんばります!

Post A Comment

Answers

全然おかしくないですよ!

もし改良するなら、For exampleの後はthere are no tall buildings which〜がいいのではないかと思います。
日本人が思い浮かべるビルは高層なものですが、buildingは小さなものも含めて建物の意味なので、大きな建物はtall buildingが通じやすいかもしれません。

その後をもう少しスッキリさせるなら、Also, the air is clean there that is healthy for you. という書き方もあるでしょうか。ご参考までに!

Post A Comment

wichをwhichにすれば良いと思います

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?