English
SMA
Terselesaikan

英文で、
A,and B~のような文になった時どのように訳せば良いのでしょうか??

学校では、コンマはbutかandの意味があって文脈から読み取って訳してと言われました。
でもA,and B~のような文が来た時、学校で習った訳し方だと、Aandandと言う意味になってしまいませんか?
わかる方、ぜひ教えてください🥲

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

コンマはbutかandなんて決めてしまったらえらいことになりますのでまずあまり過信しないで下さい!

挿入始まりのコンマだったり、However,だったり本当に色々ありますので、長文を実践で読む時は文脈判断が1番安心させられる読み方ではありますが、、、

A,and B~の形はなんとなくですが、「A以下でいったん息をついて、そしてB以降で追い打ちをかけて説明」のイメージが強いです。

,に意味が込められていると言うより、AとBの関係を吟味して(要するに文脈判断ですね)andが累加?そして?とかいって考えていくといいと思います!

杏樹

ありがとうございます😭😭😭
わかりやすすぎました!!
本当にありがとうございます😣🥰

(^ ^)

いえいえ!お役に立てて良かったです·͜·✌︎´-

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?