✨ Jawaban Terbaik ✨
うーん、雷はとっても怖いよね!でも、音が大きすぎなければ大丈夫だけどねー
もともと文法書では、条件を表す接続詞として、'~の限り'とあると思います。そこで、後半でisn'tと否定があることから"~でない限り" 今回では、"~でなければ"と訳しました。
丁寧な説明ありがとうございます。助かりました!
この文を和訳してくれると助かります!
意訳でも構いません!
✨ Jawaban Terbaik ✨
うーん、雷はとっても怖いよね!でも、音が大きすぎなければ大丈夫だけどねー
もともと文法書では、条件を表す接続詞として、'~の限り'とあると思います。そこで、後半でisn'tと否定があることから"~でない限り" 今回では、"~でなければ"と訳しました。
丁寧な説明ありがとうございます。助かりました!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます!「as long as」をどう訳したのか教えて貰えると嬉しいです🤔