✨ Jawaban Terbaik ✨
to不定詞の副詞的用法じゃないでしょうか。
repeatedlyは副詞でconvertは動詞ですよね。
訳は「〜ために」とすると変な感じにはなりますね。
「②漁網を作るために使われていた機械を何度も改造するために、①彼らの魚網に関するノウハウを適用した」
①の部分が英文のSVOがあるメインの部分、②がto不定詞の副詞的用法
その模範解答の訳は、翻訳のコツみたいなもので、たまにあるんですけど、
①の部分はSVOっていう文の構成に不可欠な要素を含んでいて、②は副詞的用法で、副詞は文にあってもなくてもいいから付け加え的な
って思いがちなんですけど
英文の構成要素としてはそうだけど、
意味の重点を考えて日本語に直すと①と②は平等もしくはむしろ②の方に重点がある、ってことよくあるんですよね。
そんな感じのことを踏まえて
だから「①自分たちの漁網に関するノウハウを適用して、②漁網を作るのに使われていた機械を何度も改造し、」ってなってるんだと思います。
順を追った説明になってるから尚更そのような感じがします
。
②の部分のあと,and ③ in 2007, 〜 っていう感じで続きますしね。
とても勉強になりました!
ありがとうございます!!
ちなみにapply A to B ではないと思います。
apply A to Bの、toは前置詞なので、後ろに動詞の原形はきません。