✨ Jawaban Terbaik ✨
あくまで参考程度にしてみて下さい。いちごさんの文も訳すと、『私は時々コーヒーを飲んで元気を出しています。コーヒーを飲むと眠れなくなるのは知っていましたが、コーヒーを飲むとお腹が空かなくなるのは知りませんでした。驚きました。』という文になるので、文法的にも日本語的にも問題はありませんが、日本語が少しカタコトになっているかなと思います。
私は仕事をやり続ける時に時々コーヒーを飲む。
コーヒーが眠気を覚ますというのは知っていたが、
空腹にならないとは知らなかった。
私はそこに驚いた。
という意味の文を書いたつもりなのですが、
おかしい所等手直ししてくれると助かります🙇♀️
✨ Jawaban Terbaik ✨
あくまで参考程度にしてみて下さい。いちごさんの文も訳すと、『私は時々コーヒーを飲んで元気を出しています。コーヒーを飲むと眠れなくなるのは知っていましたが、コーヒーを飲むとお腹が空かなくなるのは知りませんでした。驚きました。』という文になるので、文法的にも日本語的にも問題はありませんが、日本語が少しカタコトになっているかなと思います。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
なるほど!ありがとうございます!!