✨ Jawaban Terbaik ✨
It was impossible to go right to America and become a star. 直接(エンタメの本場)アメリカに行ってスターになることは不可能だった。
⇒ この right は副詞で、「真っすぐに」「直接に」「すぐに」の意味です。
※right:①名詞-右、権利 ②形容詞-右の、正しい ③副詞-直接に、すぐに
参考にしてください。
My pleasure!
コミュvivid2の教科書lesson2の文章の中に「It was impossible to go right to America and become a star」というものがあるんですけど、どういう意味か教えてください。特にrightの部分をどう訳せばいいかが分からないです。「まともにアメリカに行きスターになるのは不可能だった」という訳が個人的にはしっくりきてるんですけど…
✨ Jawaban Terbaik ✨
It was impossible to go right to America and become a star. 直接(エンタメの本場)アメリカに行ってスターになることは不可能だった。
⇒ この right は副詞で、「真っすぐに」「直接に」「すぐに」の意味です。
※right:①名詞-右、権利 ②形容詞-右の、正しい ③副詞-直接に、すぐに
参考にしてください。
My pleasure!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
返信遅れてすみません…!
「すぐに」という意味で合ってるみたいです
参考になりました!回答ありがとうございます😭