English
SMA
Terselesaikan

子供の頃私は東京に住んでいたは、i had lived…
でなくI lived…になるのは何故ですか?

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

実は、文の全体を見てみるとわかりやすいかもしれません。
I lived in Tokyo when I was a child.
完了形はよく範囲(期間)を示すと言われています。
なので、子供の頃という範囲を示すために、完了形を使おうとしたのだと思います。
しかし、子供の頃という範囲はすでにwhen I was a child で示されています∑(๑ºдº๑)!!
なので2回も示す必要が無いので、単純過去の形になっています。
いろいろな人が間違える所なので気をつけてください!

ありがとうございます

Post A Comment

Answers

過去のある時に住んでいた、なら過去形
過去のある時点からある期間住んでいた、なら過去完了形
I lived in Tokyo when I was young. (特に期間は言っていない)
I had lived in Tokyo for four years before I moved to Osaka.

ありがとうございます

Post A Comment

〇When I was(過去形) a child, I lived(過去形) in Tokyo. ※when(接続詞:時)の前後の時制は同じであるのが原則

had lived(過去完了形)とlived(過去形)の違い:過去完了は過去よりも前の時制である
例文1:Before I started(過去形) to live in Tokyo, I had lived(過去完了形) in Osaka. ※before(前)があるので、過去完了形だと分かる
例文2:When I arrived(過去形) at the station, the train had already left(過去完了形). 駅に到着した時には、列車は既に出発していた。
例文1,2の両方とも「時差」があるのが共通点です。
 
〇の例文では、「時差」があることは考えられません。
従って、had lived(過去完了形)は間違いであると判断します。

如何でしょうか?

ありがとうございます

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?