✨ Jawaban Terbaik ✨
上の訳し方だと「席に座って映画が始まるのを待っていたとき、」ってことなので「When I was 〜」って感じの文章になってしまいます
I was settled in my seat waiting for the film to start when suddenly everybody stood up.
この文の訳で、
「席に座って映画が始まるのを待っていた そのとき突然皆が立ち上がった」
「突然皆が立ち上がったとき、私は席に座って映画が始まるのを待っていた」
上の訳し方だと間違ってますか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
上の訳し方だと「席に座って映画が始まるのを待っていたとき、」ってことなので「When I was 〜」って感じの文章になってしまいます
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉