✨ Jawaban Terbaik ✨
1つあげるとしたら、first of allというのは、「まず第一」にという意味なので、その次に他の個人が出来る事が来るのならいいのですが、出来る事が1つしか挙げられてないのにその表現は少し変かなと思いました。second of all〜と2つ目の個人で出来る事を書くか、first of allの表現を使わずに[出来る事は1つあります]と述べるかのどっちかの方がいいかなと思います。それ以外は特に問題ないと思います。
分からない所があったらご連絡下さい❗️お互い勉強頑張りましょう👍
なるほど!とても助かりました!!
分かりやすい解答本当にありがとうございます🙇