English
SMA
Terselesaikan

この英文を和訳せよ。という問題で、解答が【母親たちは、娘との関係が失われたと感じて絶望するだけではなく、 つかんでいたかもしれない操りひもを1本も残さず手放してしまうことを恐れるようになる。】とあったのですが、 1本も残さず、という訳がなぜ出てきたのかが理解できませんでした。詳しく教えてください!

Not only do mothers despair over feeling that their relationships with thot.. daughters have been lost, but they become terrified about surrendering anvy threads of control they may have held. (注) bristle:react angrily and defensively

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

「一本も残さず」← become terrified about surrendering any threads どのような糸でも手放すことについて恐れるようになる<直訳> 
※<肯定文中の any … どのような…でも>

上記の直訳文をまとめたものが、例文の和訳だと思います。
肯定文中の any が鍵になります。

参考にしてください。

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?