English
SMA
Terselesaikan

I wonder (whether) she likes this song.
解説には「彼女はこの歌が好きだろうかと思う。」
と訳されていました。 彼女はこの歌が好きだと思う。I think she likes this song. と同じ意味でいいのでしょうか…

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

I wonder と I think は同じ意味ではありません。
ただ、大きな違いはありません。

1. I wonder whether/if she likes song. 私は彼女はこの歌が好きかなと思う。<少し首を傾げてください:ちょっと疑問がある>
2. I think (that) she likes this song. 私は彼女はこの歌が好きだと思う。 <疑問の余地はない>
3. I believe (that) she likes this song. 私は彼女はこの歌が好きだと思う。 <thinkよりも確信がある>
4. I am sure/certain (that) she likes this song. 私は彼女はこの歌が絶対好きだと思う。<確信がある>

番号が多くなるにつれて、確信の度合いが高くなります。
大きくはありませんが、違いはあります。
少しずつ使って、慣れていってください。

Practice makes perfect!

参考になれば幸いです。

A

とても分かりやすく理解することが出来ました!
Thanks a lot!

taka

訂正:1. … she likes this song. <thisが欠落> 失礼しました。

taka

Anytime!

Post A Comment

Answers

Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?