English
SMA
Terselesaikan

この英文が解答には「集団を孤立したままにしておくこと、さらには外界との危険で抑制のきかないやり取りにさらされたままにしておくことは、政府としての責任に反する行為である。」とあるんですが、どのようにそう訳すのか分からないので教えてください🙇‍♀️

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

この文の構成を確認しましょう。※以下のweは便宜的に使っています。

1. We(S) left(V) groups(O) isolated(C). <第5文型>我々は集団を孤立したままにしておいた。
2. We(S) left(V) groups(O) exposed(C) to dangerous interactions with the outside world.
<第5文型>我々は集団を下界との危険なやり取りにさらされたままにしておいた。
3. We(S) left(V) groups(O) exposed(C) to uncontrolled interactions with the outside world.
 <第5文型>我々は集団を下界との抑制のきかないやり取りにさらされたままにしておいた。

2.と3.のdangeours(形容詞)とuncontrolled(形容詞)をand(等位接続詞)で結ぶと、
4. We left groups exposed to dangerous and uncontrolled interactions with the outside world. となる。
  我々は集団を下界との危険で抑制のきかないやり取りにさらされたままにしておいた。

1.と4.のisolated(形容詞)とexposed(形容詞)をyet(=but等位接続詞)で結ぶと、
5. We left groups isolated, yet still exposed to dangerous and uncontrolled interactions with the outside world. となる。
  我々は集団を孤立したままにしておいたが、さらに下界との危険で抑制のきかないやり取りにさらされたままにしておいた。

5.の文の主語を動名詞にして、is(V) a violation(C) of governmental responsibility でつなぐと、問題文になります。

Leaving groups isolated, yet still exposed to dangerous and uncontrolled interactions with the outside world is a violation of governmental responsibility.
集団を孤立したままにしておくこと、さらには外界との危険で抑制のきかないやり取りにさらされたままにしておくこと(主語)は、政府としての責任に反する行為である。

いかがでしょうか。
解答になれば幸いです。

まーきゃん

すごく丁寧にありがとうございます🙇‍♀️

taka

You're welcome!

Post A Comment

Answers

 文構造
Leaving〜world S
is V
a violation 〜最後 C です。

Leave O C OをCの状態、ままにする
↑これさえ掴めればできます。
①Leaving group isolated (1つ目のC)
グループを 孤立のままにする

②yet still は、さらに という意味

③exposed (2つ目のC)to 〜にさらすことのままにすることは (上のleavingとの繋がりでこう訳す)
dangerous 危険
and かつ
uncontrolled 抑制のできない、
interactions やり取り

④with〜との
the outside world 外界

Is 〜は

①a violation 違反

of 〜の
governmental responsibility 政府の責任

まーきゃん

ありがとうございます🙇‍♀️

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?