designは、〜を設計する、という他動詞
airbagsが何かを設計している(能動態の訳出)わけではなく
airbagsを(to以下のために)設計しているのである
から受動態が適当
訳としては
airbagsは(to以下のために)設計されているとなる②が正解
③ならば
airbagsは(to以下のために)設計する
目的語がない上に意味も変です。
designは、〜を設計する、という他動詞
airbagsが何かを設計している(能動態の訳出)わけではなく
airbagsを(to以下のために)設計しているのである
から受動態が適当
訳としては
airbagsは(to以下のために)設計されているとなる②が正解
③ならば
airbagsは(to以下のために)設計する
目的語がない上に意味も変です。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉