Recommended
Recommended
Senior High
古文
木曽の最期の現代語訳についての質問です。 最後の方にある「真向を馬の頭にあてて」とあり、その現代語訳が「甲の鉢の真正面を馬の頭に押し当てて」となっているのですが、現代語訳の方の「甲の鉢」の意味が分からないので教えていただきたいです。
Senior High
古文
古典の文法です。 「御着背長を思うは」の「思う」はク活用の連体形ですか?木曽の最期です。
Senior High
古文
古典の平家物語です。 空欄になって所がいまいちわかりません。 調べるときのポイントを教えってください。
Senior High
古文
古文(木曽の最期)です。 第2段落で今井四郎が木曽殿に 「御身もいまだ疲れさせたまはず、御馬も弱り候はず。〜」 「〜御身は疲れさせたまひて候ふ。〜」 と反対のことを言っているのですが、何故ですか?また、それぞれでの今井四郎の心情も教えて欲しいです。
Senior High
古文
木曽の最期の1文です。この部分を現代語訳する時模範解答が〜おつかれになっていらっしゃいません。だったのですが、私は〜おつかれになさっておりません。と書きました。テストで書いた時バツされますか?
Senior High
古文
平家物語 木曽の最期で 兼平の戦いの目的って何か分かりますか?
Senior High
古文
平家物語 木曽の最期で 「長き疵にて候うなり。」とありますが、この「候う」はなぜ補助動詞なのですか?
Senior High
古文
平家物語 『木曽の最期』の問題で、 ①、②、④はこれで合っていますか? 教えていただけると助かります🙏 よろしくお願いします🙇♀️ 見にくくてすみません🙇♀️
Senior High
古文
平家物語 『木曽の最期』 の問題なのですが、この4つはこれで合っていますか? 教えていただけると助かります🙏 よろしくお願いします🙇♀️
Senior High
古文

Comment
No comments yet