Info

Senior HighSemua
国語総合 古典編 漢文 高校 第一学習社
・漢文の読み方
・漁夫の利
・狐虎の威を借る
・完璧
Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
古文
国語の児のそら寝の訳教えてください泣
Senior High
古文
文学国語の「夏の月」 高階秀爾で、 「ようやくひと息つく」とあるがそれはなぜかという質問と、「さまざまな思い」とあるがどのような思いかを、教えて欲しいのですがどなたかわかる方はいませんか?
Senior High
古文
古文 「行きていひたださばやと思ふ折から」の意味が「行って質問したいと思う折に」と書かれていたのですが、なぜ「から」が「に」と訳されるのですか?調べた限り「から」は起点、経由、手法、原因の意味しか持っていないため、「に」と訳すのにはどれも違和感があります。 また、この文の後に「(筆者とは別の人間が)いと重く患ふと聞けど」と続いていて、自分は「行って質問しようと思った時からめっちゃ重い病気にかかったと聞いた」と意味不明な感じで訳してしまい、そこから読む気が完全に失せてしまいました。どのような考えでこの訳が生まれるのか教えてください。
Senior High
古文
この問題と、解答がこのようになるんですけど、 なんでこうなるのかを教えて欲しいです。 あと、耳の意味
Senior High
古文
にか の識別ってどうしてますか?
Senior High
古文
このプリントの答えがわかる方いませんか?? 教えて欲しいです🙏
Senior High
古文
漢文の安という漢字ですが、反語か疑問かはどうやって見分けたら良いですか?
Senior High
古文
子なめり。と見たまふ。のたまふは誰から誰へのたまふですか?
Senior High
古文
古文というよりもはや現代文の質問ですが、 情趣を解さない という訳出が古文にはありますが、「げさない」と「かいさない」どちらが正しいですか? 普段の会話では「げせない」と言うので前者だと思っていたのですが、調べてみたら「かいせない」と言っているサイトがいくつかあったので気になって質問しました。 しょうもない質問ですが答えていただけると嬉しいです🙇♀️
Senior High
古文
Comment
No comments yet