(2)日本政府によれば,外国人観光客が急増している。 日本の伝統的な文化に興味を持ち、寺院を訪
れる人もいれば,健康食として人気が増している日本食を楽しむ人もいる。
文の骨格 ① [日本政府によれば] +② [外国人観光客が] + ③ [急増している]
① 「日本政府」 に the は〈必要/不要?
① 「~によればSV」According to ~, SV./~ says that
S'V'.
[ 青山学院大 ]
② 「外国人観光客」foreign tourists / visitors to Japan
③ 「急増している」 は 「急速に増えている」とする。 「急速に」は
rapidly が適切。
文の骨格2 ① [人もいれ] + ② [日本の伝統的な文化に興味を持ち ] + ③ [寺院を訪れる] +④ [ば] + ⑤ [人もいる ]
⑥ [日本食を楽しむ ] + ⑦ [人気が増している] +⑧ [健康食として]
② 「興味を持っている」は,人が主語の場合 <be interested /
be interesting> どちらが適切?
② 「日本の伝統的な文化」 は形容詞の語順に注意。 [主観的形
容詞] → [客観的形容詞] の順になる。
⑧ 「健康食として」 は 「それが健康的なので」と考えればよい。
「健康的な」 は health の形容詞形。
According to Japanese Government, foreign touriate rapidly increasing
Some people are interested in visiting temples, others enjoy
Eating Japanese foods which is becoming popular because it is
health.