まず「組体操」というものが、欧米には体育競技でやらないのでなんと表現するのがベターか、という問題があります(明確な英語表現がありません)。
・group warm-ups
・group gymnastics
・mass gymnastics
などありますが、イメージ付きやすい表現だとhuman piramiddoがあります。
We have a sports day in October.
他の方が別の運動会の表現をしていますが、こちらのほうが小学生でも分かりやすい表現だと思います。
ただ、欧米のsports dayは日本の運動会とはちょっと異なりますが(^o^;)
We do 組体操.
最初に説明しましたが、組体操の部分は自分がしっくりくる英語をお使いください。
組体操 expresses many shapes with the body.
言い方を変えました。
訳)組体操は体で沢山の形を表現します。
「色々な」はvariousなのですが、なるべく習ったことがある、聞き覚えがある単語に置き換えました。
We can...
さて、この話から組体操をすることにより、あなた達は何ができるようになりましたか?
improve the team's unity
チームの結束力を高める
unite our spirits as one
チームの心を一つにする
でも習ってない単語ですので、分かりやすいのだと
We can do our best.
頑張ることができる
We can make good memories.
よい思い出を作ることができる
こんなところではないでしょうか?
小学生にしては難しい単語も入っていますが、文法はなるべく簡単にしました!!