TOEIC・English
Mahasiswa

There could be no duplication in scientific names.

この文の正解の訳は、
科学用語には重複は許されていなかった
となっていました。

このようなニュアンスになることはわかるのですが、意訳した時に、なぜcouldを使っているのか疑問です。couldを使うことでどういう意味が足されるのか教えていだけませんでしょうか。

英語 english

Answers

No answer yet

Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?