✨ Jawaban Terbaik ✨
私としては、
「なので」→「そのため」
「アプリ」→「(スマートフォンの)アプリケーション」
などという言葉に置き換えた方がより良くなるのではないかと思います🤔💭
質問というより、読んで見て欲しいです!
違和感とか誤字が無いか、確認して欲しいです🙇♂️🙏💦
✨ Jawaban Terbaik ✨
私としては、
「なので」→「そのため」
「アプリ」→「(スマートフォンの)アプリケーション」
などという言葉に置き換えた方がより良くなるのではないかと思います🤔💭
私が〜、1つ目〜、2つ目〜のところってわざと少し空けてますか?
少し違和感をおぼえるので、空けるなら1マス分キッチリ空ける、空けないならつめる、とした方がいいと思いますよ!!
大丈夫だと思います!
強いて言うなら、最後の「頑張って受験の時、困らないように〜」の部分の句読点の位置を、「頑張って、受験の時困らないように〜」の方がいいと思います!
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉