回答ではないですが、この作品は
「不顧後患」
という題名の漢文で、定期テストによく出されるようですので、できるだけ全体を把握するように全文を(現代語訳で)読むとさらに理解が深まりますよ
Answers
"敢えて~せず"は進んで~しないという意味と決して~しないと言う2つの意味があるので前後関係を把握しないとわかりませんが敢えてという言葉を訳す必要がありそうです。
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
センター直前【漢文】重要語句
2310
3
【漢文】鴻門之会をイラストで
1878
12
漢文の基本
1670
5
【セ対】漢文♢目指せ!満点!①
1037
1
◇漢文/鴻門之会【イラスト】
938
8
漢文 鴻門之会 授業ノート
853
1
漢文の構造
707
0
模試に出やすい!?漢文読み方チェック!
694
1