「而」を例に上げると、接続の役割を果たしています。なので現代語訳する際に「而」があると前の部分が「〜て」となり、順接と判断出来ます。置き字は文法上意味があるのです
Answers
元々は読んでいたんですが、読まなくなっただけで、俺KAKKEEEEE!!!みたいな意図で置かれている訳では無いです。
まあじゃああんなのなんであるんやって話なんですが、置き字に使われている漢字にもきちんと意味があります。
なんか丁寧にありがとうございます笑!
意味ですか〜ありがとうございます!!
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ではそれ自体は〜てと読まないんですか?
丁寧にありがとうございます!何となく分かりました⭕