「上司の言うことに従うもの」ではないでしょうか?…間違ってたらすみません…
じゃあ、「賢いフォロワーシップ」ら辺ではないでしょうか?15文字条件なので。
15文字で抜き出すと「脇役も黒子も縁の下の力持ちも」になるかと思います。他に適当な言葉がないので消去法ですが💦
「賢いフォロワーシップ」とは、フォロワーの心構えのようなものであり、フォロワー(人間)の言い換えの言葉としては適当ではないんじゃないでしょうか。
「上司の言うことに従うもの」ではないでしょうか?…間違ってたらすみません…
じゃあ、「賢いフォロワーシップ」ら辺ではないでしょうか?15文字条件なので。
15文字で抜き出すと「脇役も黒子も縁の下の力持ちも」になるかと思います。他に適当な言葉がないので消去法ですが💦
「賢いフォロワーシップ」とは、フォロワーの心構えのようなものであり、フォロワー(人間)の言い換えの言葉としては適当ではないんじゃないでしょうか。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
確かに「フォロワー」自体の意味としては、上司に従うイエスマンとして間違いではないと思います!
ただよく読んでみると、タイトルが「真の自立とは」であり、
またフォロワーについてのその後の文章でも
「上司の言うことに従うものと考えられがちですが、それではいけない」
「自立したフォロワー」
という筆者の主張があるので、それに矛盾しないものが当てはまるんじゃないでしょうか?
(私のが合ってるかどうかは別として~😸)