Japanese classics
SMA
古文を全訳せずに読むとはどういう事なんですかね。
訳さずに読めば内容は頭に入りませんし、全文に目を通せばそれは全訳して読む事にならないんですか?
それとも全文には目を通さず、傍線部の近くだけとかポイントだけ読めばいいのですか?
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉