「辛」の音読みは「シン」で訓読みが「から-い」です。
私は、「辛」という感じを小学校で習ったのか中学校で習ったのか忘れましたが、小学校で習っているののらどちらの読み方も習ったのではないかと思います。
私の意見ですが、からいというのは文章に出てきた読み方でしょうか?そうならば送りがなが同じなので間違えないように記載されているのではないでしょうか。
Japanese
SMP
素朴な疑問です。
「つらい」と「からい」、どっちも「辛い」って書くんですが、「つらい」は小学校で習った気がするんですけど、「からい」は中1で習いました。漢字は同じに見えるんですけど… どういう事ですか?
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
【中2】枕草子 清少納言
3125
50
入試対策 古文の読み方
2450
21
ほう… ありがとうございます✨