✨ Jawaban Terbaik ✨
九州の場合はさきもりですね!
ぼうじんはなかなか使いませんが、中国唐代に辺境の防備にあたった人の事を防人とかいてぼうじんとよむことがあります。しかし、この場合でも防人はさきもりと読むこともできます!
なので、基本さきもりとして覚えていれば困ることはなかなかないと思いますよ!
飛鳥時代の「防人」は読み方が2つあるじゃないですか
さきもり ぼうにん
問題が「九州北部の守りについた兵士」だったらさきもりとぼうにんどちらを使えばいいのですか?
またその区別のつけ方を教えて下さい
✨ Jawaban Terbaik ✨
九州の場合はさきもりですね!
ぼうじんはなかなか使いませんが、中国唐代に辺境の防備にあたった人の事を防人とかいてぼうじんとよむことがあります。しかし、この場合でも防人はさきもりと読むこともできます!
なので、基本さきもりとして覚えていれば困ることはなかなかないと思いますよ!
「ぼうにん」ではなく「ぼうじん」じゃないですか?
どちらも同じ意味で使われますが、ぼうじんは中国での方を言うんじゃないかな?
普通、防人は「さきもり」と読みますね。
ぼうじんと使うことはあまりないと思います。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
あ、ほんとだぼうにんになってる
ありがとうございます