大きな 皿を 落として 割って しまった
文節の最後に「〜ね」をつけるとわかりやすいです✨
なりません
問題にそう書いていないので
ㆍよろさんの答えで合ってるよ
ㄴあと、割ってしまったのところの解釈だけど、過去に割っちゃってってニュアンス。片付けるっていう意味にはならないんだよ。
大きな 皿を 落として 割って しまった
文節の最後に「〜ね」をつけるとわかりやすいです✨
なりません
問題にそう書いていないので
ㆍよろさんの答えで合ってるよ
ㄴあと、割ってしまったのところの解釈だけど、過去に割っちゃってってニュアンス。片付けるっていう意味にはならないんだよ。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
最後の「割ってしまった」は「割って片付けた」という意味にならないんですか?