「散在」は「散って・在(あ)る」(散らばって存在する)
「再現」は「再び・現る」
こんなふうに分割してみると、前の言葉が後ろの言葉を修飾しているから、組み立てが同じなんだと思います
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
「散在」は「散って・在(あ)る」(散らばって存在する)
「再現」は「再び・現る」
こんなふうに分割してみると、前の言葉が後ろの言葉を修飾しているから、組み立てが同じなんだと思います
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉