Japanese classics
SMA
Terselesaikan

土佐日記の門出で「男もすなる」の「も」は“も”と“が”どちらで訳すのが文法的に正しいですか?

予習をしていて分からなかったので教えていただきたいです🙇‍♀️

Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

「が」だと思います!
その後の文まで訳すと「男が書くという日記というものを女の私も書いてみようと思って〜」だったはずです!

はるの

ありがとうございます!!
助かりました😭✨️

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉