Japanese classics
SMA

帝のセリフの中の敬意対象は全て帝でいいのですか?

例:(聖モ)無常を心にないだ (聖も) 無常を心にかけていらっしゃったとうかがう。 二 次の文章を読んで、あとの問いに答えなさい。(一部省略) くわさ 延喜の、世間を作法したためたまひしかど、過差をばえしづめさせ 醍醐天皇は 世間の風俗習慣をお取りしまりになったが 過度のぜいたくを抑えなさることが さうぞく たまはざりしに、この殿、制を破りたる御装束の、ことのほかにめで できないでいらっしゃった時に、左大臣時平公は うち 2) てんじゃう たきをして、内に参りたまひて、殿上にさぶらはせたまふを、帝、 宮中に 殿上の間に こじとみ しきじ 小蔀より御覧じて、御けしきいとあしくならせたまひて、職事を召し 蔵人 いち 臣下の最高位 びん て、「左のおとどの、一の人といひながら、美麗ことのほかにて参れる、 便なきことなり。はやくまかり出づべきよし仰せよ。」と仰せられけ 不都合なことである れば、承る職事は、いかなることにかと怖れ思ひけれど、参りて、わ ( かしこま ななくわななく、「しかじか」と申しければ、いみじく驚き、畏り承 りて、急ぎまかり出でたまへば、御前どもあやしと思ひけり。 先払いの者たちも不思議なことだと思った ひとつき さ さて、本院の御門一月ばかり鎖させて、人などの参るにも、「勘当 時平公は家の門を おとがめ 重ければ」とて、会はせたまはざりしにこそ、世の過差はたひらぎ なくなって たりしか。うちうちによく承りしかば、さてばかりぞしづまらむと みこころ て、帝と御心あはせたまへりけるとぞ。 こんなふうにしてこそ (大鏡)
と 竟 金 当 Jがめ りぎ ⑥ オイ 承 わ || る、 E' でがせ 1 二重傍線部a〜cの動作主(主語)を次から選び、答えなさい。 醍醐帝 イ 藤原時平 職事 エ御前ども (2) オア 語り手 a 傍線部①~⑩の敬意表現の説明として適当なものを、次から選び、 答えなさい。 スシサコケクキカオ エウイア 語り手から帝に対する敬意表現 語り手から時平に対する敬意表現 語り手から職事に対する敬意表現 エ語り手から人に対する敬意表現 帝から帝に対する敬意表現自尊敬語 帝から時平に対する敬意表現 帝から職事に対する敬意表現 時平から帝に対する敬意表現 時平から職事に対する敬意表現 時平から人に対する敬意表現 サ職時から帝に対する敬意表現 シ職事から時平に対する敬意表現 人から時平に対する敬意表現 21

Answers

No answer yet

Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉