✨ Jawaban Terbaik ✨
天「光」的意思應該是天上的「光亮」
而在這邊的詞性應該是名詞
「光」天化日的光是「明亮的」意思
詞性是形容詞
所以兩個字義不太一樣
而賓客盈門的意思是來訪的賓客眾多
在這邊的「盈」可以解釋為充滿、盈滿
希望有回答到你的問題<( ̄︶ ̄)>
請問這題為什麼不能選(A)
謝謝🙏
✨ Jawaban Terbaik ✨
天「光」的意思應該是天上的「光亮」
而在這邊的詞性應該是名詞
「光」天化日的光是「明亮的」意思
詞性是形容詞
所以兩個字義不太一樣
而賓客盈門的意思是來訪的賓客眾多
在這邊的「盈」可以解釋為充滿、盈滿
希望有回答到你的問題<( ̄︶ ̄)>
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
謝謝(〃'▽'〃)