古文で「ゆかしかれど」の意味は気になったけれど・知りたかったけれどですが、不思議に思ったけれどではダメですかね?
不思議だと疑問に思う的なニュアンスがあるのであまり良くはないと思います。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉