✨ Jawaban Terbaik ✨
古文を学習中のタツヤでさえ理解しているのだから、まして古文に詳しいこぶたんならもっと理解している。
と言うことだと思います。
最強だのところが日本語として正しいのか疑問ですよね。
噛み砕くと多分そうだと思います。
古文文法の副助詞について質問です。
マーカーで囲ったところの例文を平易な日本語に訳してくれませんか?
「まして」の前後の文の繋がりがよくわかりません。
「タツヤが理解できる」ことと「こぶたんが最強である」ことに関連を見つけられず、解釈に困ってます。
前提知識として、タツヤは古文の学習者で、こぶたんは古文に詳しい豚の名前です。
✨ Jawaban Terbaik ✨
古文を学習中のタツヤでさえ理解しているのだから、まして古文に詳しいこぶたんならもっと理解している。
と言うことだと思います。
最強だのところが日本語として正しいのか疑問ですよね。
噛み砕くと多分そうだと思います。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
この文だとその訳しか考えられませんよね。僕の知らない「まして」の用法は無さそうで安心しました。
ありがとうございました!