Japanese
SMP
Terselesaikan
この現代語訳に書いてある、
真っ白な衣が干してあるよ、天の香具山に
と言うのは天の香具山に雪が降ってる的なことなんですか?
それとも本当に白い布の服が天の香具山向かって干されてるんですか?
連想
と為続
一香具山のみ
(ex)
秋の宮真
特の
吉上め
君待つと||万葉·古今·鷲古今
玉っも顔(商)素(シ>R2)
|万葉集|
七五調(優美)
持統天皇
枢換をすて推定
9
春過ぎて夏来るらし白たへの衣千したり天の香具山
0
春が過ぎて、夏が来たらしい。真っ白な衣が干してあるよ、天の香具山に
[語句·技法]
*IRくの= (台い不
「衣」に係る「枕詞
名か通
まがはう
S
神高天原にあった山が地上に降たものたという伝流
来り
柿本人麻呂
天の香具山= riったまう
Answers
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
つまり服なんでしょうか??