✨ Jawaban Terbaik ✨
中学社会では、違いを覚える必要はまったくありません。
一応、条約=国家間での文書等での取り決め、条規=条文で示された規定・規則、というニュアンスの違いはあるようです。
たとえば「日米和親条約」と「日清修好条規」、これらどちらも「条約」で、国家間の取り決めであることに変わりありません。※日清修好条規は、慣習的に「条規」と呼ばれているだけです。
✨ Jawaban Terbaik ✨
中学社会では、違いを覚える必要はまったくありません。
一応、条約=国家間での文書等での取り決め、条規=条文で示された規定・規則、というニュアンスの違いはあるようです。
たとえば「日米和親条約」と「日清修好条規」、これらどちらも「条約」で、国家間の取り決めであることに変わりありません。※日清修好条規は、慣習的に「条規」と呼ばれているだけです。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
シオンさんまた詳しくありがとうございます!
これで気にならなくて済みます。