✨ Jawaban Terbaik ✨
人は何人かいるのはわかるけど正確な数字がよく分からないためあえてお茶を濁すように言っていると解釈してみてはどうでしょうか?私達も人に伝える時事実が曖昧だとはっきり堂々と述べることができないように漢文の世界でもこの場合だと人が何人かいるのはわかるけど正確に把握出来ないという状況であると解釈するのがベストだと思いますけどね
漢文の「幾人か(いくにんか)」の反語なんですけど、意味が「一体何人が・・・か、いやどれほどでもない」と書いてあったのですが、それって1人もいないのか、少ないけどいるのかどっちですか?
✨ Jawaban Terbaik ✨
人は何人かいるのはわかるけど正確な数字がよく分からないためあえてお茶を濁すように言っていると解釈してみてはどうでしょうか?私達も人に伝える時事実が曖昧だとはっきり堂々と述べることができないように漢文の世界でもこの場合だと人が何人かいるのはわかるけど正確に把握出来ないという状況であると解釈するのがベストだと思いますけどね
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉