✨ Jawaban Terbaik ✨
直訳は
(省略)は電気の費用の中の重要な針と同じくらいの増加を保存に作る
spike は針ですが量の急激な変化を表すこともできるそうです(graph spikeと検索するとわかりやすい
the same asなので"Informing〜"も"a significant〜"も両方とも"can produce the increase in conversation"といつことです
いい感じにして、
省略は、電気代の急激な値上げと同じくらい節電を促すことができる
spikeから値上げは浮かびませんが、なにが(informing〜の他で)節電をすすめるか考えるとなんとなくわかったとおもいます
難しいですね…。
ご回答くださりありがとうございます。