Senior High
勉強方法

減税についての記事を英訳!

4

169

0

あおぴー

あおぴー

Senior HighSemua

減税についての新聞記事を高校までに習う文法や単語を英訳しました〜!

Comment

No comments yet

ノートテキスト

ページ1:

[原文]
今年の7月の参議院議員選挙をめぐって、 減税の
議論が活発になりました。
[英訳]
The discussion about tax cuts became active
during the House of Councillors election in July
this year.
[ポイント]
① 過去形 (became)
became active は 「活発になった」という
意味。
過去の出来事 (今年7月の選挙時) を表す
ために became (become の過去) を使
う。
② 前置詞句(during the House of Councillors
election in July this year)
●
●
during~ は「~の間に」 「~をめぐって」
「今年7月の参議院議員選挙の間に」とい
う時間を表す前置詞句

ページ2:

③名詞句 (the discussion about tax cuts)
• the discussion about〜 は「~についての
議論」
高校英語や模試などでよく出る
discussion about〜 の形を使う。
④程度を表す形容詞 (active)
●
「活発な」 という意味の基本的な形容詞。
• became +形容詞の形で「〜になった」
を表現。