解答

✨ 最佳解答 ✨

根據文意,客機是“被撤離的“
原本的句子應該是:
including a passenger plane which be evacuated due to.....
接著省略這裡的關代which,改為分詞構句;因此把be改為being。
這邊的being不能省略的原因是以為要維持被動的文意唷!
翻譯的話不會特別把那個being翻出來的!

訪客

有甚麼方法可以看出關代被省略嘛?

留言
PromotionBanner
您的問題解決了嗎?