解答

✨ 最佳解答 ✨

一般的に、
「in」は、何かの中にある状態や範囲を表します。
「at」は、方向や目標、割合などを表します

ここでは「書店」という[場所で]買うからです

高2

めちゃめちゃ分かりやすいです!理解できました!ありがとうございます😭

留言

解答

なんでin this bookstoreじゃなくてat this bookstoreになるんですか? → at/in どちらでも良いと思います。

以下の資料を参考にしてください。
① <WordReference Forums:英語の表現に関する疑問・質問に回答するサイトの一つ>
1) Is there any context/situation when we can say "at a bookshop" or we always say "in a bookshop"?
2) And "in a bookstore" or "at a bookstore"?
Yes, there are lots of contexts where you can say “at”. There is no rule that we must always say “in”. it’s a location like any other and what you are doing there governs the choice of preposition:
I met her at a bookshop/swimming pool/castle.
We took shelter in a bookshop/swimming pool/castle.
② <textranch:英語の表現に関する疑問・質問に回答するサイトの一つ>
Both 'at the bookstore' and 'in the bookstore' are correct and commonly used phrases in English. The choice between them depends on the context and what the speaker wants to convey.
③ <ChatGTP>
Both "I'm in a bookstore" and "I'm at a bookstore" are correct, but they have slightly different connotations:
・"I'm in a bookstore" implies that you are physically inside the bookstore.
・"I'm at a bookstore" implies that you are at the location of the bookstore, which could mean you are either inside or just outside the bookstore.
So, you can use either depending on the context and what you want to emphasize.

高2

わざわざありがとうございます😭🙇‍♀️すごくスッキリしました!!!

taka

You're welcome!😊

留言
您的問題解決了嗎?