英文
高中
已解決

請問這題翻譯詳解的be responsible for是占的意思嗎?用account for40%可以嗎?
謝謝(●°u°●)​ 」
原題:據估計,重工業的二氧化碳排放佔臺灣總排放量的百分之四十

第貳部分:非選擇題 一、中譯英 1. The heavy industry / is responsible for/ an estimated forty percent of / Taiwan's CO2 emission. 2. Worsening air pollution / increases people's risk/of getting / lung diseases and cancer.

解答

✨ 最佳解答 ✨

be responsible for不是占有的意思
是有責任的意思
尤其像是壞事的負責 比方說 她把我們的派對搞砸了 She was responsible for the mess of our party.

這邊有點指責排放很不環保的意思

所以account for 意思是不一樣的喔

若是be responsible to 則不限制是壞事喔
如圖

今心r

謝~謝~你!

留言
您的問題解決了嗎?