✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
おそらくなのですが、その蟹の個数が何個かわからないため複数形になっているんだと思います。
例えば、タラバガニとか、食べるカニの種類が決まっているなど「これ」と指定できる時は、「the crab」となるのではないかと思われます。
間違ってたらすみません。
crab(蟹)って単数で書く時はないですか?
この市に住んでいる人は誰でもこの蟹を無料で食べていただけます。という文を英文に直す問題なのですが、解答はcrabsです、、
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
おそらくなのですが、その蟹の個数が何個かわからないため複数形になっているんだと思います。
例えば、タラバガニとか、食べるカニの種類が決まっているなど「これ」と指定できる時は、「the crab」となるのではないかと思われます。
間違ってたらすみません。
a crabだと不特定の1匹のイメージになりますね。
どのカニでもいいんですが、たくさんある中の不特定の1つを取り上げるような感じになります。
crabsだと不特定多数のイメージになります。
どちらでもいいんですがここではcrabsが合うような気がしますけど
あります。
私はスーパーでカニ🦀を一杯買った。
私はカニを一匹捕まえた。
I bought a crab at the supermarket.
I caught a crab.
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉