英語
中学生

ここまでは書いたのですが、その先が分からなくて…

ーー 0 2② tgマイ28 CMfike / h をま

この回答がベストアンサーに選ばれました。

I don't think Mike is at home
だと思います!!

don't thinkにしたら、思わないという意味になるのではないですかね❓

SASUKE

割り込み失礼します!
この場合、マイクは家にいないと思うは、マイクは家にいるとは思いませんに変換しても問題ないので、I don't think Mike is at homeでOKです。

ひょこ

この問題は「マイクが家にはいるとは私は思わない」という風にも読み取れますよね
なので、don't think ... となります

そうなんですね❗️
ありがとぉございます❗️

ひょこ

いえいえ、一緒に勉強頑張りましょう(o^―^o)

Post A Comment

回答

I don't think Mike is at home.
「マイクは家にいないと思う。」
直訳すると、    ↑↑こうなる
「マイクが家にいるとは思わない。」

え?
I think Mike is not at home.じゃないん?って思うよね。

https://www.english-speaking.jp/difference-between-i-dont-think-and-i-think-not/

↓参考に!

さってぃー! 

https://www.b-cafe.net/newsletter/2012/02/003025.php
一応貼っとく。

Post A Comment
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clear」の便利な4つの機能
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選
%e6%9c%80%e5%88%9d%e3%81%ae%e3%83%95%e3%82%99%e3%83%ad%e3%82%af%e3%82%99%e7%94%bb%e5%83%8f%ef%bc%91 1 486x290
文系だって超わかる!【誰でも簡単に理解できるオススメ数学ノート3選】